hurry
I would refer you a nice post titled "the Abruzzi in your pocket" Stefano di Pescara, where the author explains the use of two prefixes to be used with verbs, also known in our dialect. The first is ndra-e is added when you want to give more dynamism to the action. They say-for example ndra ffall, ndra-jome, ndra-kilocalories, ndra-rrevì , ndra-mmuvete. Nádraí perhaps comes from the Latin intra meaning within, into space in less than, and is intended to limit the time within which action must end. It 'like saying "by return". This thing you have not already done? Ndraffamele that Mo-arpasse us, and then from now, ie the time with you-zero, until the review, the moment with you-em: we defined a time frame, with delta-T of the action tends to zero, beyond which we will change the seller!
But if the interval delta-T would last too ill or were in some way derived from those who listen to us, then they can always lie down, which is the second dynamic code, and they say lie down-ffall, that is, do it now, kilocalories, lie down, lie down-jome, you say something? Then lie down-ddille! Hurry up and say it. The code is faster than lie down-because-ndra lie down immediately, and Ti-zero, ndra is more reasonable, admits the delta-T, does not ask you to do it now asks you to do it as soon as possible. I thought you could lie down come from the Latin extra, but the two terms "strafe" and "sdraffà" have different meaning and "extra" to the first of two, so I do not know. Finally, a tongue twister Abruzzo uses these prefixes: s'avome by ndrandrà ndrandrome if n'avome by ndrandrà ndrajome.
0 comments:
Post a Comment